首页 » 项目库 » 项目库

国际展会现场语言综合服务平台

发布时间:1900-01-01 来源: 浏览次数:

1、项目简介

介绍国际展会现场语言综合服务平台依托传神强大的翻译能力,面向国际展会提供特色化的多语服务,开启了全新的智慧型会展服务模式。平台采用软硬件结合与真人译员协同服务的方式,通过多语智能导览、在线多语服务、真人译员预约与现场服务等多种服务,为会展主办方及参展嘉宾提供兼具实时性、专业性、标准化的场景化语言解决方案,同时还可为参展嘉宾在会展期间的个人生活和旅游提供及时便捷的多语服务,快速解决各类场景下的语言交流问题。平台开拓了针对会展场景的全新的“高附加值”服务模式创新,最大限度的优化了场馆的展示体验和展示效果,适用于对时间、质量要求较高或综合性较强的文化、旅游、贸易等国际会展场景。

2、企业需求

1、产业合作需求产品合作2、国际化合作需求国际人才3、京津冀合作需求人才需求4、融资需求股权融资5、其他需求高新认证6、各级政府相关资金申报相关政策支持

3、基本信息

企业名称传神联合(北京)信息技术有限公司项目名称国际展会现场语言综合服务平台项目负责人葛蔓联系方式18600217806项目所属领域文化会展类项目开始时间2016-01-01项目截止时间2018-12-31项目总投资额项目已完成投资额1200项目技术来源自主开发

4、项目优势

先进性国际先进,国内领先。创新性集成创新应用方向大型国际会展服务,包括奥运会,电影节,大型展览会议等。

5、进度与计划

项目实施进度与计划该项目的建设期为2016年1月至2018年12月,分为三个阶段来实施: (一)项目开发阶段(2016年1月至2017年6月) 1、开始技术团队的组建、新增设备的采购工作,构建项目实施的基本条件;完成系统组织机构的搭建;进行系统建设关键技术研发调研和设计工作。 2、完成平台核心版块的项目划分,完成TransnBox智能翻译机的开发;做好项目服务输出基础平台和传神产能系统各项功能的对接。 3、完成平台基于互联网和大数据关键支撑技术以及数据库的建设工作,提供有开放功能的API开发接口,同时也为APP开发提供工具辅助、测试验证等功能的APP开发平台,为项目后期应用层各项软件开发提供良好支撑系统和科技服务功能。 (二)示范应用阶段(2017年7月至2018年3月) 完成平台主体服务功能及产品模块的研发,重点完成以下工作: 1、完成“那啥APP”、“临听APP”的开发工作。 2、主要软硬件在5个左右国际展会上进行示范应用。 3、完成TransnBox迭代升级,支持少数民族语言服务功能。 (三)运营完善阶段(2018年3月至2018年12月) 1、深入推进系统各项工作建设,完善系统功能及提升核心技术的研发、测试、优化工作,重点形成平台稳定的运营流转机制,优化平台运营的稳定性和承载力。 2、重点开展在各大国际展会的推广及应用。

6、预期目标与效益

预期达到的目标、效益预期达到的目标 1、平台建设指标 完成平台展会智能导览系统(临听APP)、口译译员预约呼叫系统(那啥APP)、个人多语信息服务系统、智能翻译机硬件产品(TransBox)、综合文化类场景资源库五大版块的开发,并全面投入使用。 2、功能及技术指标 (1)支持展会场馆定位及多语导览功能,定位距离小于1米; (2)支持在线译员呼叫、预约功能,响应时间小于30秒; (3)综合文化类场景资源库多语语料不少于1亿对,支持行业不少于20个,专业译员数量不少于10万名; (4)支持在线图片、文字快速翻译; (5)以上所有功能支持语种不少5个。 3、用户指标 服务不少于20个大型国际展会,用户总量不少于10万人。 4、经济指标 至2018年末,平台累计收入不少于1000万元,纳税不少于60万元,新增就业人员不少于20人。 5、知识产权指标 申请2项发明专项,2项软件著作权。 项目社会效益分析 1、形成互联网技术驱动下的全新多语服务模式,促进语言服务的跨界融合 本项目改变了传统翻译中针对不同场景的内容采用同一种思维模式进行翻译的方法,创新性的提出针对不同场景采取不同的翻译思路和服务平台,形成互联网技术驱动下的全新多语服务模式。 2、助力语言类人才和会展关联行业人才的创新创业 本项目平台的建设应用,将有效激活分散在不同行业领域的翻译资源,使得分散的翻译资源能够依托本平台进行二次创业,通过成为注册成为平台的后台译员,向用户提供相应的语言支持而获得可靠的收入。

7、项目图片

8、专家意见